オンライン通訳サービス(同時・逐次)に対応します。
scroll
Be Heard.
言葉に宿る文化を伝える。
HC Language Solutions, Inc.(HCLS)は
翻訳業界初の株式上場を果たした
日本最大手の翻訳会社、
株式会社翻訳センターグループの米国現地法人です。
マニュアル、契約書からカタログ、Webサイトまで、
昨今のビジネスではさまざまなドキュメントがさまざまな言語に姿を変えて世界を行き交います。
しかし、イメージやニュアンスのギャップなく言語の壁を越えるには、
語学力や専門知識に加え、現地の制度や文化までも理解した翻訳が必要です。
HCLSでは現地ネイティブ翻訳者を起用したソリューション*によって、
ドキュメントごとに最適な翻訳を実現し、お客様のビジネスのグローバル展開をサポートしています。
"Be Heard."
私たちは、お客様のブランドや製品・サービスの声を聞き、現地の文化に溶け込む翻訳を提供します。
*ドキュメント特性により日本人翻訳者を起用することもあります。
ビジネスにおけるあらゆる言語に対応。
言語プロフェッショナルによるソリューションがお客様のビジネスをサポートします。
HC Language Solutions, Incは、カリフォルニアのシリコンバレーに拠点を置き、米国現地での通訳手配のサービスを行っております。シリコンバレーのみならず、全米のあらゆる地域への通訳派遣が可能です。
クライントのコストダウンのお手伝いのため、可能な限り現地在住の通訳者を派遣しております。過去の実績として、中米、南米への通訳派遣も行っており、各種国際会議、G20への通訳派遣実績も多数ございます。また、視察通訳、調査通訳、商談通訳、展示会通訳、各種イベント参加時のサポート通訳手配、テレビ・電話会議通訳手配も行っております。
サンフランシスコ、ロサンゼルス、サンディエゴ、オースティン、ヒューストン、ダラス、ニューヨーク、ボストン、シカゴ、ワシントンDC, シアトル、ポートランド、アトランタ、その他全米、中米、南米、各地域
現地在住の通訳者が、国際会議通訳、商談通訳、インタビュー通訳等、さまざまなビジネスコミュニケーションのシーンでお客様を支援します。
HCLSの翻訳サービスは、各方面の産業分野に精通したネイティブスタッフが、お客様のドキュメントを現地文化や商習慣に最適なかたちに翻訳することで、ビジネスのグローバル展開をよりスムーズにします。HCLSの翻訳サービスの最大の特徴として、ターゲット言語のネイティブ翻訳者による翻訳を行なっておりますので、より自然な言い回しで違和感のない高品質な成果物をご提供できる事です。 価格的には、ネイティブチェック込の翻訳成果物を、日本の翻訳会社で提供しているネイティブチェック無しの料金と同程度の価格でご提供しております。 また、HCLSでは自動翻訳や翻訳支援ツール等の最新のテクノロジーを積極的に活用しており、人による翻訳と機械による自動翻訳の使い分け・組み合わせ、翻訳支援ツールを活用したドキュメント管理方法等も提案しています。 リーズナブルで、質の高い翻訳をご希望の方は、ぜひ一度HC Language Solutions, Inc.をお試し下さい。
翻訳は、単純に文章を別の言語に変換するだけの作業ではありません。
重要なのは、そのコンテンツを目にする現地の誰にでも的確に伝わり響く言葉にすることです。どんなに優れたコンテンツでも、翻訳が適切でなければそのコンテンツが本来持つメッセージが失われ、現地で全く通じないものにもなってしまいます。
HCLSのソリューションは、ヒアリングからプロジェクトマネジメントまでを日本人担当者が行い、適切な表現を吟味できるネイティブスタッフを翻訳に起用することで、コンテンツの内容が現地のターゲットに的確に響く翻訳を実現しています。
クリエイティブ翻訳は、HCLSにお任せください。
HC Language Solutions, Inc.(HCLS)は設立以来、米国でビジネスを展開する日本企業を中心としたお客様へ、翻訳・通訳サービスを提供してまいりました。
近年、IT技術の進歩によって、翻訳そのものは誰でも容易に手に入る時代となりました。しかし、言葉の壁は完全に取り払われたとまでは言えません。現地文化の理解とスムーズなコミュニケーションは、今もなおグローバルビジネスの成功に必要な前提要素です。
HCLSの強みは、そこに活かされます。現地文化を理解したネイティブ翻訳者による翻訳と米国現地地法人ならではのご提案や丁寧なアフターフォローで、日本企業のグローバルビジネス進出をサポートいたします。
これからもHCLSは言語ソリューションを通してお客様のビジネスの発展に貢献してまいります。
2019年10月
HC Language Solutions, Inc.代表
二宮 俊一郎
HC Language Solutions, Inc.(HCLS)は、2006年11月に日本最大手の翻訳会社である翻訳センターの米国現地法人として設立されました。
シリコンバレーに拠点を構え、出版物、webサイト、ゲーム等のコンテンツ関連をはじめ、自動車、機械、製薬、情報通信といった各産業分野のお客様に最適な翻訳ソリューションを提供しています。
商号 | HC Language Solutions, Inc. |
---|---|
設立 | 2006年 11月 |
代表者 | 二宮 俊一郎 |
資本金 | USD 1,000,000 |
所在地 |
■ カリフォルニアオフィス 4701 Patrick Henry Dr. Bldg16, Suite 116, Santa Clara, CA 95054 電話番号:+1 650 - 312 - 1239 |
URL | https://www.hcls.com/ |
事業内容 | 翻訳・通訳サービス |
関係会社 | |
加盟団体 | American Translators Association |
翻訳センターグループは、Common Sense Advisory社が発表した「世界の語学サービス会社ランキング」において、2020年翻訳会社世界ランク16位にランキングいたしました。また、2020年はアジア太平洋地域で2位を確保。日本最大規模の翻訳、通訳グループのアメリカ現地法人として、カリフォルニアのシリコンバレーにて営業している翻訳会社です。
翻訳センターは2006年に日本で初めて、翻訳会社として株式を公開した、翻訳会社です。上場の基準をクリアするためには、社内の経営体制の見直しが不可欠で、その改善プロセスの実行過程で、法令順守や内部統制、コーポレート・ガバナンスといった、リスク面を考慮して不正を防ぐ仕組みのある健全な経営体制が築かれておりますので、機密性の高い文書でも、安心してお任せください。
また、必要に応じて事前にNDAの締結をすることも可能です。
翻訳を依頼するにあたり、安心して依頼できるかという事は、最もプライオリティーの高い事項のひとつです。HC Language Solutions, Incは安心してお任せいただくことのできる翻訳会社・通訳会社ですので、ぜひお試しください。
翻訳センターグループは、アメリカ在住、日本在住と世界中の翻訳者・通訳を登録訳者として抱えており、2019年時点で約6,500名の翻訳者・通訳が在籍しております。各翻訳者、通訳ともに専門分野を有しており、事前にテストを行い、合格した翻訳者・通訳のみを採用しております。あらゆる分野の技術文書翻訳にも、その分野に特化した翻訳者が対応し、高品質な成果物を提供いたします。HC Language Solutions, Incの最大の特徴として、ターゲット言語のネイティブ翻訳者による翻訳を行なっておりますので、より自然な言い回しで違和感のない高品質な成果物をご提供することが可能です。
日本の翻訳会社の多くは、英語翻訳の場合、日本語ネイティブの翻訳者が翻訳を行い、それに別料金でネイティブチェックをつけて販売しているのが普通です。しかし、英語圏のアメリカではネイティブチェック無しでは通用しませんので、ネイティブによる翻訳、もしくはネイティブチェックは必須です。ニッチな分野で、ネイティブの翻訳者がいない場合は、オリジナル言語ネイティブの翻訳者で翻訳し、ターゲット言語ネイティブによるチェックを必ず入れて納品しております。
価格的には、ネイティブチェック込の翻訳成果物を、日本の翻訳会社で提供しているネイティブチェック無しの料金と同程度の価格でご提供しております。
リーズナブルで、質の高い翻訳をご希望の方は、ぜひ一度HC Language Solutions, Incをお試し下さい。
HC Language Solutions, Incでは、英語翻訳、日本語翻訳に加えて、英語から多言語への翻訳、日本から多言語への翻訳にも対応しております。
HC Language Solutions, Incはアメリカ カリフォルニア州のシリコンバレーにオフィスを構えており、場所柄、英語からヨーロッパ言語への翻訳も多数行っております。
翻訳成果物の品質は、翻訳者のスキルよるところが大きいですが、それが全てではありません。
ターゲット言語ネイティブの翻訳者による高品質な翻訳成果物をより質の高い翻訳にするためには、翻訳後のチェック体制強化が必要不可欠です。
HC Language Solutions, Inc では、日本語から英語への翻訳の場合、英語ネイティブの翻訳者が翻訳を行い、意味の取り違え、文章や表現の誤りの無いように日本語ネイティブの校正者による校正作業を加えて、チェック体制を強化しております。さらにプロジェクトマネージャーによる、訳抜け、誤訳等の最終確認を行い、翻訳成果物の納品をしております。日本語、英語それぞれのネイティブでペアを組みチェック体制の強化を図りながら、自然で違和感のない翻訳をご提供することを最大の目標としております。チェック体制の強化が、翻訳成果物の品質の高さ、専門性の向上につながるのです。
HC Language Solutions, Incでは、海外出張に伴う商談通訳、視察通訳、展示会通訳、アテンド通訳、各種ベント参加時のサポート通訳の手配が可能です。
実績としてはG20等の公式国際会議をはじめ、CES, BIO,E3, GDC, Anime Expo, Japan Expo, Adobe Max, Dreamforce, Semicon West, SXSW, 等多岐にわたる分野のイベント通訳、展示会通訳の派遣実績があります。
また、海外視察時における訪問先へのアポイント取りのお手伝いもさせて頂きます。
HC Language Solutions, Incでは、翻訳、通訳手配のみならず、言語に関するあらゆるサービスを提供しております。翻訳と共にDTPサービスもご提供しております。パンフレット等の翻訳に付随する、レイアウトサービスとして、InDesign、FrameMakerにも対応しております。また、翻訳支援ツールTrados、Memsource等も導入しており、機械翻訳にも対応可能です。
リライトや要約、テープ起こし、論文のネイティブチェックや音声吹き込み、字幕翻訳なども対応いたします。
翻訳・通訳のお見積もりは無料です。
納期や料金等、ご不明な点がありましたら、お気軽にお問い合わせください。
(日本語・英語でのお問い合わせに対応しています)
HC Language Solutions, Inc.
4701 Patrick Henry Dr. Bldg16,
Suite 116 Santa Clara, CA 95054
Tel : +1 650 - 312 - 1239
Email: info@hcls.com